单项选择题
A.佛典中的“世界”、“因缘”B.Gene译为“基因”C.经日本转译过来的“哲学”、“经济”D.“君子”译为“gentleman”
下面哪一项不属于翻译推动文体的革新?()A.中国小说的发展受到佛典的讲经变文的影响B.竺法护、鸠摩罗什用白话...
单项选择题下面哪一项不属于翻译推动文体的革新?()
A.中国小说的发展受到佛典的讲经变文的影响B.竺法护、鸠摩罗什用白话文体翻译佛经,造成了一种新文体——平话C.作家通过翻译带动自己的创作D.中国自由体新诗直接仿效于外来诗歌
()译莎士比亚“九死而未悔”的翻译经历可歌可泣,可谓道德文章俱佳。A.傅雷B.朱生豪C.钱钟书D.鲁迅
单项选择题()译莎士比亚“九死而未悔”的翻译经历可歌可泣,可谓道德文章俱佳。
A.傅雷B.朱生豪C.钱钟书D.鲁迅
在翻译过程中,误译,即钱钟书所说的()的现象一直存在。A.“诱”B.“讹”C.“媒”D.“化”
单项选择题在翻译过程中,误译,即钱钟书所说的()的现象一直存在。
A.“诱”B.“讹”C.“媒”D.“化”