判断题
错误
在《七十子希腊文本》翻译的过程中,译者受到了上帝的感召,故而不同译者的译本表现出惊人的相似性。
判断题在《七十子希腊文本》翻译的过程中,译者受到了上帝的感召,故而不同译者的译本表现出惊人的相似性。
英语高频词汇的构成中,最重要也占比最大的是单纯词,这一特点使得英语特别容易吸收外来词。
判断题英语高频词汇的构成中,最重要也占比最大的是单纯词,这一特点使得英语特别容易吸收外来词。
中国古代在衙署、书院等处建造的惜字塔,是为了供奉和祭拜孔夫子而修建的。
判断题中国古代在衙署、书院等处建造的惜字塔,是为了供奉和祭拜孔夫子而修建的。